Битва за Лерос. Часть 1

Etemenanki аватар
В ТОПку!: 
0

Месторасположение

Лакки, Лерос
Греция
37° 7' 46.8156" N, 26° 50' 56.8176" E

Второй день на Леросе мы посвятили съемкам на итальянских батареях на горах Клиди, Маркелос, Муплогурна и в заливе Блефутис, а третий день был полностью отдан подводному миру с его затонувшими свидетелями описываемых нами событий.

(Марк фотографирует с вершины горы Клиди на Леросе)

Вместе с развалом правительства Муссолини в июле 1943 года и официальной капитуляцией Италии 8 сентября 1943 года Германия приготовилась занять итальянские позиции в Эгейском море. Половина Крита и несколько кикладских островов уже находились под их оккупацией. Немецкие военно-морские силы в Эгейском море были весьма малы. Большей частью они состояли из гражданских и рыболовных судов, хотя и включали в себя 16 десантных кораблей, пригнанных из Черного моря. Шесть старых итальянских эсминцев находились в нерабочем состоянии. С другой стороны военно-воздушные силы Германии состояли из нескольких бомбардировщиков, пикирующих бомбардировщиков Ю-87 "Штука" и истребителей.

(Фил позирует с пулеметом в тоннельном музее Лероса)

Англичанам в Эгейском регионе сильно не доставало аэродромов более близких к месту действия, чем Кипр и Египет, а первостепенной задачей стало обеспечение вступления Турции в войну на стороне союзников. Надежда была на использование турецких дивизий для поддержки союзников на Балканах. Родос считался ключевой целью, оккупация Коса считалась полезной из-за наличия на нем аэродрома, а захват Лероса считался важным благодаря его военно-морскому порту.

(фото греческого военного корабля "Вассилисса Ольга", выставлено в тоннельном музе Лероса)

Однако, 11 сентября немецкая Sturmdivision захватила Родос. 26 сентября 25 немецких самолетов Ю-88 совершили авианалет на аэродром Коса и порт Лероса, где потопили греческий эсминец Вассилисса Ольга и британский военный корабль Intrepid. 2 октября был взят Кос, а 7 октября на следующий день после расстрела итальянского полковника Леджо (Leggio) и 66 его офицеров в Линопоти (согласно приказу Гитлера от 11 сентября расстреливать всех итальянских офицеров, оказывающих сопротивление), сдался маленький итальянский гарнизон Калимноса.

(модель управляемой на расстоянии бомбы, утопившей H.M.S. Dulverton)

В тот день, когда пал Кос, английское Адмиралтейство отдало приказ мощному военно-морскому подкреплению, включающему в себя пять крейсеров, выдвинуться в Эгейское море с Мальты, а генерал Эйзенхауер (Eisenhower) послал им в помощь две группы дальней истребительной авиации, которые, однако, были отозваны 11 октября, в результате чего корабли союзников, не имея никакой авиаподдержки, сами вынуждены были действовать под постоянным огнем воздушных атак и нести потери от  немецких мин и радио-управляемых бомб. Моральный эффект от этих бомбардировок был значительным, кроме того телефонные провода были постоянно перерезаны, и это вместе с ненадежностью радиосвязи создавало сложности коммуникации.

(Фил позирует с телефоном, выставленном в тоннельном музее Лероса)

Немецкий флот покинул порт Коса, Мастихари (Mastihari) на Косе и Калимнос примерно в 22:00 11 ноября 1943 года.  До сих пор нет единого мнения между итальянскими и английскими источниками на предмет, кто первым увидел врага. В районе восточной части Лероса  находился английский MJ 456, который обнаружил вражеские корабли. Возвращаясь в залив Алинды, он уведомил охрану об увиденном, но в связи с языковой проблемой это уведомление не было передано артиллерии. Итальянская сторона утверждает, что вражеский флот был замечен с итальянских кораблей Us 555 и Us 559, которые были застигнуты немцами позже в заливе Крифо.

(карта немецкой атаки на Лерос, находится в тоннельном музее Лероса)

Британские силы на Леросе состояли из трех батальонов: 2 Royal Irish Fusiliers, 4 Royal East Kent Regiment ("The Buffs") и 1 King's Own Royal Regiment под командованием майора Тинли. У итальянцев был один батальон и очень эффективная артиллерия.

(Марк рассказывает о высадке немецкого десанта в бухте Блефутис)

Немецкие войска состояли из четырех пехотных батальонов: II./16, II./65, III./440 и II./Luftwaffen Felddivision 22; одного парашютного батальона I./Fallschirmjagerregiment 2 и одной группы специального назначения I./Kurstenjagerabteilung. Нападавшие были разделены на две группы: одна выдвинулась с запада Калимноса в бухту Гурна, вторая направилась с востока Калимноса на гору Апетики, в бухту Крифо, на мыс Зими, в бухты Вагиас и Блефутис.

(наша съемочная группа едет на гору Клиди)

Утром 12 ноября 1943 года немецкие корабли были замечены южной артиллерией батареи Дуччи (состояла из четырех орудий 152мм/50 и одного орудия 120мм/45) на горе Кацуни и Сан Джорджо (состояла из трех орудий 152мм/40 и одного орудия 102мм/35) на Скумбарде. Эти две батареи успешно смогли отбить атаку западной группы, и даже прикрытие бомбардировщика "Штука" и эсминцев не дали ей возможность добраться до бухты Гурна. Так что группа была вынуждена вернуться на Калимнос.

(Профессиональные дайверы из нашей команды отправляются исследовать затонувший немецкий корабль)

На восточном побережье первой начала стрелять итальянская батарея PL 127 (состояла из шести зенитных орудий 90мм/53) на Меровигли. Однако, около 6:00 утра под непрерывным огнем защитников острова II./65 благополучно высадился на мысе Зими и в бухте Крифо, а Kustenjager достиг Апетики, потеряв одну лодку. Ирландские королевские стрелки смогли предотвратить захват холма с замком и горы Апетики,  но они были недостаточно сильны, чтобы отправить врага обратно в море.

  

(Дайверы - профессионалы слева и новички справа - готовятся к погружению возле острова Строгили)

В то же время Buffs обладали недостатоным количеством людей, чтобы защищать всю ввернную им местность, и в течение уренних часов враг смог закрепиться на горе Клиди. Майор Тинли со своим King's Own поспешил им на помощь, но огонь их пулеметов был задушен огнем немецких минометов, и первая попытка оказалась неудачной.

(Миниатюра высадки немецких войск на Леросе, находится в тоннельном музее Лероса)

После полудня Kustenjager захватил половину батареи на вершине Апетики в ходе жестокого сражения с итальянцами. А в два часа дня после истребителей и бомбардировщиков над островом пролетели более медленные самолеты Ю-52 и высадили около 500 парашютистов на узкий перешеек между Гурной и Алиндой, тем самым эффективно разделив остров на две части и изолировав Buffs и часть King's Own от всего остального гарнизона.

(Дайв-инструктор Костас проводит рассказывает Марку и его оператору Сергею о технике безопасности предстоящего погружения)

Ночью, чтобы вытеснить вражеских парашютистов с их позиции, командующий Тинли решил атаковать двумя группами стрелков и одной группой King's Own, но переорганизация и концентрация их сил в темноте оказались сложными задачами. Из трех групп только одна прибыла на встречу, так что операция была отложена. В течение ночи на остров высадилось еще несколько немецких отрядов на подмогу атакующим гору Апетики.

(Марк и Сергей готовятся нырять под бдительным контролем Костаса)

До полуночи 12-го ноября немцы закрепились на следующих точках:
а) отряды II./65 захватили Вигли, Клиди, Панайес и залив Алинда
б) Kustenjager на Апетики завладел двумя огневыми точками
в) парашютисты смогли закрепиться на главной дороге, соединяющей Партени с Ая Мариной и разделить остров на две части.

(Слева-направо Костас, Марк и Сергей. Автор этой и последующих подводных фотографий Тимур Нариманов)

В этот же день десантные суда, перевозившие 440 батальон, попали под интенсивный артиллерийский огонь батареи PL 899 (состояла из четырех орудий 76мм/50) между бухтами Блефутис и Вагиас, в результате чего один из немецких кораблей был потоплен возле острова Строгили.

(Марк снимает немецкий десантный корабль, потопленный батареей PL 899 возле острова Строгили)

13 ноября небо затянуло тучами, ветер усилился, а на море поднялись волны, но это не остановило немцев от десантирования еще большего числа парашютистов для поддержки тех, кто уже находился на острове. Несмотря на неблагоприятные погодные условия немецкие вспомогательные войска из батальонов, которые не смогли высадиться днем ранее, достигли Лероса. Одно десантное судно из-за повреждения остановилось в Панайесе и было уничтожено интенсивным огнем защитников.

(Палуба затонувшего немецкого корабля)

На Апетики Кustenjager надежно укрепился и окончательно оттеснил англичан, захватив много пленников. Парашютный десант потерял три транспортных самолета Ю-52, один из которых до сих пор лежит в заливе Алинда.

(Профессиональные дайверы из нашей команды снимают сбитый и затонувший немецкий самолет)

Англичане потеряли H.M.S. Dulverton, потопленый с помощью специальной радио-управляемой бомбы Hs 293 А-1, доставленной немецким бомбардировщиком Дорнье 217К3.

(Фил. Погружение возле острова Строгили)

Большинство итальянских зенитных установок и огневых точек были с этого момента вне сражения.

(Дайверы под водой)

А немцы к концу второго дня потеряли 2 десантных корабля, 8 других десантных средств, 1 корабль со штурмовиками и 2 корабля пехоты.

(Костас внимательно следит за Марком)

Продолжение следует в последующем рассказе о Леросе и в передаче "За кадром" Марка Подрабинека на канале "Моя Планета" этим летом.

(Марк. Все хорошо!)

0
Ваша оценка: Нет

Комментарии

NChudova аватар

дед-ветеран сказал:

"Здорово! Вполне внятное описание, читал с интересом". Считает, правда, что название бомбардировщика не "Штука", а "Штукас", а артиллерия не отбивает атаку, а подавляет, но это, как принято писать в отзывах на квалификационную работу,  "не снижает ценности проделанной работы" :)

Etemenanki аватар

Вот интересно,

Я писала этот по трем книгам - одна греческая и две английские, все три соответственно на английском языке, но они все считают, что самолет назывался Stuka от Sturzkampfflugzeug.
На счет подавления, наверное, помне так разницы нет. :-)

NChudova аватар

Сама?!

Сама собирала материал по трём книгам?!Я, честно говоря, думала, что это текст какого-нибудь журналиста, специализирующегося на военной истории, встроенный в твои фотографии... Рассказать о военных действиях так, чтобы ветеран войны прочёл с удовольствием и интересом и сделал всего два мелких замечания - это действительно хороший результат! Мало того, что ты старпом, так ты ещё и в военных действиях способна разобраться - снимаю шляпу :)!

Phil аватар

А дед объяснил, почему "Штукас"?

Я тоже всюду и всегда (во всех печатных материалах) видел именно ШТУКА. Было бы здорово увидеть объяснение деда по этимологии этого названия =)

NChudova аватар

Дед

пока никак не освоит технику комментирования, поэтому просто передаю его слова: "Так было принято у нас называть эти самолёты во время войны". Так что, Галины изыскания вывели её на аутентичное немецкое название, а вариант, предложенный дедом отсылает нас к русскому военному сленгу (это ж только штафирка скажет "Вон штука пролетела", а военный человек отметит со знанием дела "Штукас пошёл" :) )